Panasonic KY-H30AP Cooktop User Manual


 
13
17
23
Troubleshooting
Localisation des pannes
Symptom
Symptôme
Probable cause
Cause probable
Remedy
Solution
Page
Page
The heat power has reduced.
La puissance de chauffe a été réduite.
Noise from the main unit (cooling fan)
Bruit provenant de lunité principale (ventilateur)
Others
Autres
¥Pressing the key does
not allow [3kW] to be
selected.
Le fait dappuyer sur la
touche ne permet pas de
sélectionner [3kW].
The radiant heaters
heating power is lower
than the set power.
La puissance de chauffe de
l’élément chauffant par
rayonnement est inférieure
à la puissance sélectionnée.
Even after the main power switch
is turned off, the fan still operates.
Même une fois que linterrupteur
dalimentation principal est désactivé,
le ventilateur fonctionne toujours.
The noise level increases
and decreases.
Le niveau de bruit augmente
et diminue.
The radiant heater is
turned on and off.
L’élément chauffant par
rayonnement est activé et désactivé.
When deep-frying
¥
The preheating time is too long.
¥ The oil temperature is low.
Lors de la friture
¥
La durée de préchauffage est
trop longue.
¥
La température de lhuile est basse.
Noise is generated
from pot while heating.
La casserole fait du bruit en
chauffant.
Keys react when their
vicinity is touched.
Les touches réagissent
lorsquon touche les environs.
¥The [3kW] was used for 10 minutes or more.
La fonction [3kW] a été utilisée pendant
10 minutes ou plus.
¥Deep-frying was started when the top plate
was hot.
La friture a commencé alors que la plaque
supérieure était chaude.
¥The vicinity of the operation keys is stained
with water, etc.
Lentourage des touches de fonctionnement est
taché deau, etc.
¥If the pot is removed when being heated, a short metallic sound may be heard.
Si la casserole est retirée pendant la cuisson, il se peut quun son métallique bref retentisse.
¥Resonant sounds may be heard from pot
depending on the type of pot.
When you hold the handle, you may feel
a small vibration.
Il se peut que la casserole émette des sons de
résonance en fonction du type de casserole utilisé.
Lorsque vous tenez la poignée, il se peut que
vous ressentiez de petites vibrations.
¥ The [3kW] is very powerful. For safety reasons, this
key is designed so that a brief press is insufficient
for activating.
La fonction [3kW] est très puissante. Pour des raisons de
sécurité, cette touche a été conçue de sorte quune brève
pression soit insuffisante pour la mise en marche.
¥
When deep-frying by using the right IH heater, the heat level [3kW] of the left IH heater cannot be
used.
(If you press the key to increase the heat level, the buzzer will sound and the power will remain.)
Lors de la friture, en utilisant l’élément chauffant par induction droit, le niveau de chaleur [3kW] de l’élément
chauffant par induction gauche ne peut pas être utilisé.
Si vous appuyez sur la touche pour augmenter le niveau de chaleur, lavertisseur sonore retentira
et la puissance restera la même.
¥
The power for the radiant heater is frequently controlled in order to prevent the heater from overheat.
Therefore, even if it is set to [3] (1,350W), the heating power may be reduced by 30 to 40%.
* A black bar inside the radiant heater is the temperature-detecting sensor.
La puissance de l’élément chauffant par rayonnement est contrôlée fréquemment afin d’éviter une
éventuelle surchauffe de l’élément chauffant. Par conséquent, même si le réglage est effectué sur
[3] (1350 W), la puissance de chauffe risque d’être réduite de 30 à 40 %.
* La barre noire à lintérieur de l’élément chauffant par rayonnement est le capteur de détection de température.
¥The cooling fan normally operates in order to suppress the temperature rise
in the main unit.
When the temperature decreases to a certain level, the fan will stop automatically.
Le ventilateur fonctionne normalement afin d’éviter que la température augmente dans lunité principale.
Une fois que la température diminue et atteint un certain niveau, le ventilateur sarrête automatiquement.
¥This is not a defect. Their temperature is automatically controlled.
Il ne sagit pas dun défaut. La température est contrôlée automatiquement.
¥The cooling fan has 3 operation modes depending on the heat level.
Le ventilateur dispose de 3 modes de fonctionnement en fonction du niveau de chaleur.
In following cases, the fan will operate at high speed and generate more noise.
Dans les cas suivants, le ventilateur fonctionne à pleine vitesse et fait plus de bruit.
When the heat level of the left IH heater is increased to [3kW].
Lorsque le niveau de chaleur de l’élément chauffant par induction gauche est augmenté pour être placé sur [3kW].
When deep-frying is operating.
Lors de lutilisation de la friteuse.
When the power save function operates.
Lorsque la fonction de Power Save est utilisée.
¥Start deep-frying after the top
plate has cooled down.
Commencez la friture une fois que
la plaque a refroidi.
¥Wipe the water, etc. off with
a dry towel.
Essuyez leau, etc. à laide dun
chiffon sec.
¥ It may stop when the pot is slightly
moved or replaced.
*
To prevent burn, do not touch directly
the metallic parts of the pot.
Le fait de déplacer légèrement la
casserole ou de la remettre en place
peut suffire à résoudre le problème.
*
Afin d’éviter de vous brûler, ne touchez pas
directement la partie métallique de la casserole.
¥Press and hold for
1 second.
Maintenez la touche
enfoncée pendant
1 seconde.
(
()
()
)