6
Leveling the dishwasher
Réglage de l’aplomb
du lave-vaisselle
B
A
B
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely
installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Keep cardboard shipping base or hardboard under
dishwasher until it is installed. The shipping base or
hardboard will help to protect floor covering during
installation.
Remove the four screws attaching access panel (A) and lower panel
(B) to dishwasher using a 1/4" hex socket, nut driver or Phillips
screwdriver. Remove panels and set panels aside on a protective
surface.
Wheel
Position
(See Illustration)
9
6
3
0
Number Of Turns
To Adjust
Levelers
1
2
3
4
34" (86.4cm)
34-1/8" (86.7cm)
34-5/16" (87.2cm)
34-1/2"(87.6cm)
1
2
3
4
Min.
Cutout
Height
Adjust the front leveling legs (E) the number of turns listed in the
chart. The dishwasher should be installed as level as possible from
front to back.
Put the spring-type drain hose clamp (F) over the drain connector
(G). Push drain hose (H) onto drain connector. Use pliers to open
clamp and slide clamp over drain hose and drain connector. Check
that drain hose is securely attached to drain connector.
Tilt dishwasher backwards on wheels when moving across
floor to prevent damage to floor covering.
Latch (I) the dishwasher door. Grasp the sides of the dishwasher door
near the console (J). Tilt dishwasher backwards on wheels. Move
dishwasher close to cabinet opening. Do Not push on the center of
the console. Discard shipping base or hardboard.
Insert drain hose into hole cut into cabinet. Check that drain hose
does not contact door springs, motor or water line.
• Do Not run drain hose over top of tub. Check that drain hose is not
kinked or twisted.
Insert power supply cord into hole cut into cabinet. If using power
supply wire, adjust wire and pull towards dishwasher terminal box.
• Do Not pinch power supply cord or kink power supply wire between
dishwasher and cabinet.
Faire tourner les pieds avant (E) du nombre de tours indiqué dans le
tableau. L’aplomb avant/arrière du lave-vaisselle devrait être aussi parfait
que possible.
Mettre la bride à ressort (F) du tuyau d'évacuation sur le raccord (G).
Pousser le tuyau d'évacuation (H) sur le raccord. Utiliser des pinces
pour ouvrir la bride et la glisser sur le tuyau d'évacuation et le raccord.
S'assurer que le tuyau d'évacuation est fixé solidement au raccord.
Incliner le lave-vaisselle vers l’arrière sur ses roulettes lorsqu’on
le déplace sur le plancher pour éviter d’endommager le sol.
Verrouiller la porte du lave-vaisselle (I). Saisir les côtés de la porte du
lave-vaisselle près de la console (J). Incliner le lave-vaisselle vers l’arrière
sur ses roues. Approcher le lave-vaisselle de la cavité d’encastrement entre
les placards. Ne pas pousser en prenant appui au centre de la
console. Jeter la planche ou la base de l’emballage.
Insérer le tuyau d’évacuation à l’égout dans le trou de passage à travers le
placard. Vérifier que le tuyau d’évacuation à l’égout n’est pas en contact
avec les ressorts de la porte, le moteur, la canalisation d’arrivée d’eau.
• Ne pas faire passer le tuyau d’évacuation à l’égout par-dessus la cuve.
Vérifier que le tuyau d’évacuation n’est pas écrasé ou déformé.
Insérer le cordon d’alimentation électrique dans le trou de passage percé
dans le placard. Dans le cas d’un raccordement direct, ajuster le câble et
tirer le câble jusqu’à la boîte de connexion du lave-vaisselle.
• Ne pas pincer ou déformer le cordon ou câble d’alimentation
électrique entre le lave-vaisselle et le placard.
Move dishwasher completely into cabinet opening. Center dishwasher
in opening. Check that leveling legs (K) are firmly against the floor.
Align the dishwasher door with front of cabinet doors. Check that
spacing (L) is the same on both sides.
For additional height:
1. Add shims under the wheels. Note: Shims must be securely
attached to the floor to prevent their movement when dishwasher is
being operated.
2. Turn front levelers (each turn is approximately 1/16"
(1.6mm) in height).
Measure height of cabinet opening (C) from underside of countertop
to floor. Check chart for that height opening. Put wheels (D) in the
required position.
Risque de renversement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle avant qu’il soit
complètement installé.
Ne pas le pousser lorsque la porte est ouverte.
Cette action pourrait causer une blessure ou des
coupures graves.
C
D
Position des roulettes
(voir l’illustration)
9
6
3
0
Nombre de tours
pour
le réglage
1
2
3
4
86,4 cm (34 po)
86,7 cm (34 1/8 po)
87,2 cm (34 5/16 po)
87,6 cm (34 1/2 po)
Hauteur minimale
de l’ouverture
sous le comptoir
Pour une hauteur plus élevée :
1. Ajouter des cales sous les roulettes. Remarque : les cales doivent
être bien fixées au plancher pour éviter que le lave-vaisselle ne se
déplace durant le fonctionnement.
2. Faire tourner les pieds avant le réglage de l’aplomb. Chaque
rotation modifie la hauteur d’environ 1,6 mm (1/16 po).
Mesurer la hauteur libre sous le comptoir (C), du plancher à la face
inférieure du comptoir. À l’aide du tableau ci-dessus, déterminer la position
correspondante des roulettes (D), pour les installer à cette position.
E
L
K
I
J
G
Laisser la planche ou la base de carton de l’emballage sous le
lave-vaisselle jusqu’à l’installation, pour protéger le revêtement
de sol lors des déplacements du lave-vaisselle sur le plancher au
cours de l’installation.
Ôter les quatre vis qui fixent le panneau (A) de l’ouverture d’accès et le
panneau inférieur (B) au lave-vaisselle, à l’aide d’un tournevis hex ou
d’une clé à douille de 1/4 po. Ôter les panneaux; conserver les panneaux
de côté sur une surface protectrice.
Pousser complètement le lave-vaisselle dans la cavité d’encastrement.
Centrer le lave-vaisselle dans l’ouverture. Vérifier que les pieds de réglage
de l’aplomb (K) sont fermement en contact avec le sol . Aligner la porte
du lave-vaisselle avec les portes des placards. Vérifier que l’espacement
(L) est identique des deux côtés.
H
F
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNING
AVERTISSEMENT
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Risque du poids excessil
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d’autres blessures.