KitchenAid 9743822 Dishwasher User Manual


 
9
Y
X
If connecting dishwasher with power supply cord,
check that power supply is disconnected.
• Remove the dishwasher terminal box cover (O).
O
• Install a U.L.-listed/CSA-certified strain relief (P) to the terminal
box. Run power supply cord through strain relief.
P
W
Q
R
• Connect the white wire (Q) from the power supply cord to the
white wire in the terminal box with twist-on wire connector.
• Connect the black wire (R) from the power supply cord to the
black wire in the terminal box with twist-on wire connector.
• Plug power supply cord (X) into mating grounded outlet (Y).
If the ground connector (S) looks like this:
• Loosen front nut (T) on ground connector located on the back of
terminal box. Do Not loosen the rear nut (U) on the ground
connector.
• Form the bare ground wire (V) into a U-shaped hook. Wrap
ground wire hook clockwise around ground connector and
between the rear and front nuts. Securely tighten the front nut (T)
over the ground wire.
• Tighten strain relief screws (W).
If the ground connector (S) looks like this:
• Loosen screw (T) on ground connector located on the back of
terminal box.
• Form the bare ground wire (U) into a U-shaped hook. Wrap
ground wire hook clockwise around ground connector and under
the washer (V). Securely tighten the screw (T).
• Tighten strain relief screws (W).
OR
O
Installation steps cont. from page 8 Etapes de I‘installation suite de la page 8
T
S
V
U
T
S
U
Raccordement du lave-vaisselle au moyen du cordon
d'alimentation; vérifier que l'alimentation électrique du
circuit a été interrompue :
• Brancher le cordon d'alimentation (X) sur une prise de courant
de même configuration (Y) reliée à la terre.
• Ôter le couvercle de la boîte de connexion du lave-vaisselle (0).
• Installer un serre-câble (P) (homologation U.L./ACNOR) sur la
boîte de connexion. Faire passer le cordon d'alimentation à travers
le serre-câble.
• À l'aide d'un connecteur de fils, connecter ensemble le fil blanc
(Q) du câble d'alimentation et le fil blanc de la boîte de
connexion.
• À l'aide d'un connecteur de fils, connecter ensemble le fil noir (R)
du câble d'alimentation et le fil noir de la boîte de connexion.
Si le connecteur de liaison à la terre (S) est similaire à celui
de cette illustration :
• Desserrer l'écrou avant (T) sur la vis de liaison à la terre située à
l'arrière de la boîte de connexion. Ne pas desserrer l'écrou arrière
(U) sur la vis de liaison à la terre.
• À l'extrémité du conducteur de liaison à la terre nu (V), former un
crochet en U. Placer le crochet sur la vis de liaison à la terre (sens
horaire), entre les écrous avant et arrière. Bien serrer l'écrou
avant (T) sur le conducteur de liaison à la terre.
• Serrer les vis du serre-câble (W).
Si le connecteur de liaison à la terre (S) est similaire à celui
de cette illustration :
• Desserrer la vis de liaison à la terre (T) située à l'arrière de la
boîte de connexion.
• À l'extrémité du conducteur de liaison à la terre nu (U), former
un crochet en U. Placer le crochet sur la vis de liaison à la terre
(sens horaire), et sous la rondelle (V). Bien serrer la vis (T).
• Serrer les vis du serre-câble (W).
OU
• Réinstaller le couvercle de la boîte de connexion (O).
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire,
or electrical shock.
WARNING
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à
la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
• Use power supply cord kit (Part No. 4317824) available from your
dealer or parts supplier. Follow instructions with kit for installing
power supply cord.
If the cord kit is not available, a U.L.-listed/CSA-certified, 16-gauge,
three-conductor, power supply cord and strain relief must be
used. Six feet (1.8m) must be the maximum length of power
supply cord.
• Route power supply cord so it does not touch dishwasher motor or
lower part of dishwasher tub.
• On peut trouver le cordon d'alimentation approprié (pièce no
4317824) chez un fournisseur de pièces ou concessionnaire local.
Pour l'installation du cordon, exécuter les instructions fournies
avec le cordon.
Si ce produit spécifique n'est pas disponible localement, on peut
utiliser un cordon d'alimentation à trois conducteurs de calibre 16
(homologation U.L./ACNOR), avec serre-câble, qui satisfait les
critères de tous les codes et règlements locaux en vigueur. La
longueur du cordon d'alimentation ne doit pas dépasser 1,8 m (6 pi)
• Acheminer le câble de telle manière qu'il ne puisse entrer en
contact avec le moteur du lave-vaisselle ou la partie inférieure de
la cuve du lave-vaisselle.
• Replace terminal cover (O).
V