Lewmar 40-111 Refrigerator User Manual


 
Page 20
SERVICING YOUR WINCH
PFLEGE DER WINSCH • ENTRETIEN DE VOTRE WINCH • MANTENIMIENTO DEL WINCHE •
UNDERHÅLL
WARNING! Turn the power off at the circuit breaker/isolator before
any maintenance/servicing is carried out.
Winches need regular maintenance to operate at peak efficiency
otherwise permanent damage and premature wear can result.
1. MONTHLY
Hose down with fresh water then lightly oil and grease as per
illustration taking care not to get any grease in the pawls as they will
stick in operation.
2. TWO OR THREE TIMES DURING ACTIVE SAILING SEASON
Strip, clean, check and relubricate.
3. END OF SEASON OR BEGINNING OF NEW SEASON
Strip, clean, thoroughly check for damage, lubricate and reassemble
as detailed in the service manual.
Check condition of motor gearbox. In the event of corrosion, clean
and repaint motor with marine grade oil based enamel paint.
WARNING!
Electric motors become hot during and for some time after use.
These units have an oil filled gearbox. DO NOT remove the motor.
For more details ask for the free booklet and manual “How to Service
Your Winch” B 2304 , “Winch Parts Manual Volume 8” B 2196 and
“Custom Winch Service Manual Volume 7” B2312 (77-144/2).
WARNUNG! Vor Beginn der Pflegearbeiten unterbrechen Sie den
Kontakt des Systemes zur Batterie!
Winschen müssen regelmäßig gewartet und gepflegt werden damit
zuverlässige und sichere Einsätze gewährleistet werden können.
1. MONATLICH
Abspülen mit Süßwasser, leicht ölen und fetten (lt. Skizze). Kein Fett
an die Klinken um ein Verkleben zu verhindern.
2. ZWEI ODER DREIMAL WÄHREND SAISON
Zerlegen, reinigen, auf Nutzung überprüfen, ölen/fetten und
zusammensetzen in umgekehrter Reihenfolge.
3. Sichtpüfung des Motores.
Bei Auftreten von Korrosion mit Farbe auf Ölbasis ausbessern.
WARNUNG!
Elektrische Motoren werden während des Einsatzes warm. Die
Motoren haben ein ölgefülltes Getriebe. Motor nicht vom Getriebe
abnehmen.
Für weitere Details fragen Sie nach der Pflegfeanleitung „Die Pflege
Ihrer Winsch“ (B2304) und der Ersatzteilliste „Winch Parts Manual
Volume 8“ (B2196), “Custom Winch Service Manual Volume 7”
B2312 (77-144/2).
ATTENTION! Toujours couper l’alimentation au coupe-circuit avant
tout démontage du winch. Les winchs ont besoin d’un entretien
régulier pour fonctionner efficacement et pour éviter tout dommage
définitif ou toute usure prématurée.
1. TOUS LES MOIS
Bien les rincer à l’eau douce, les huiler et les graisser légèrement
comme indiqué sur le plan, en prenant soin de ne pas mettre de
graisse sur les cliquets, ce qui risquerait de les coller.
2. DEUX OU TROIS FOIS EN PERIODE DE NAVIGATION
Démonter, nettoyer et lubrifier.
3. EN FIN OU EN DEBUT DE SAISON
Démonter, nettoyer, vérifier l’absence d’usure, lubrifier et remonter
tel qu’indiqué dans le manuel d’entretien.
Vérifier l’état du moteur/boîte de renvoi. En présence de corrosion,
nettoyer et repeindre le moteur avec une laque glycérophtalique de
qualité marine.
ATTENTION!
Les moteurs électriques peuvent devenir très chauds pendant et
après leur utilisation. Les boîtes de renvoi sont à bain d’huile. Ne
pas désolidariser le moteur de sa boîte.
Pour plus de détails, demandez notre notice”ENTRETIEN DU
WINCH OCEAN” B 2304, notre manuel “ ECLATES DE WINCHS
No. 8 “ B 2196 et “Custom Winch Service Manual Volume 7” B
2312 (77-144/2).
Atención! Desconectar los winches en el disyuntor o desconectador
preriamente al inicio de cualquier operación de mantenimiento.
Los winches requieren un mantenimiento periódico para que
funccionen con la máxima eficacia, de otro modo puede aparecer
desgaste prematuro y daños permanentes.
1. MENSUALMENTE
Aclarar con agua dulce y engrasar y aceitar tal como se muestra
en la ilustración, teniendo cuidado de que no entre grasa en los
trinquetes ya que puede causar que queden pegados durante el
funcionamiento.
2. DOS O TRES VECES DURANTE LA TEMPORADA ACTIVA DE
NAVEGACIÓN
Desmontar, limpiar, verificar y relubricar.
3. AL FINAL O PRINCIPIO DE TEMPORADA
Desmontar, limpiar, verificar a fondo posibles daños, lubricar y
montar de nuevo, siguiendo el manual de mantenimiento.
Comprobar el estado del motor y reductora. Si se presentase
corrosión, limpiar y repintar el motor con un esmalte marino de
base oleosa.
Atención!
Los motores eléctricos se calientan y permanecen calientes un rato
durante el funcionamiento. Estas unidades tiene una reductora
rellena de aceite. NO desmontar el motor de la reductora.
Para mayores detalles pedir el folleto y manual gratuitos Como
cuidar sus winches (B 2304), Winch parts manual Volume 8 (B
2196) y Custom Winch Service Manual Volume 7 B2312 (77-144/
2).
VARNING! Stäng alltid av strömmen med automatsäkringen innan
underhåll/service utförs.
Vinschar måste underhållas regelbundet för att fungera optimalt.
Bristfälligt underhåll kan leda till permanenta skador och snabb
förslitning.
1. VARJE MÅNAD
Spola av med sötvatten och smörj sedan sparsamt med olja/fett
enligt figuren. Se till att det inte kommer fett på spärrmekanismen
eftersom denna då kan kärva.
2. TVÅ ELLER TRE GÅNGER UNDER DEN AKTIVA
SEGLINGSSÄSONGEN Demontera vinschen, rengör, kontrollera
och smörj.
3. I SLUTET AV SÄSONGEN ELLER BÖRJAN AV NÄSTA
Demontera vinschen, kontrollera noga avseende skador, smörj och
montera som beskrivs i servicemanualen.
Kontrollera motor/växellådans skick. Om det förekommer korrosion,
rengör och måla om motorn med oljebaserad lackfärg av
marinkvalitet.
VARNING!
Elmotorer blir varma vid användning, och även en viss tid efter
avslutad användning. Dessa vinschar har oljefylld växellåda.
DEMONTERA INTE motorn.
För mer information kan du utan extra kostnad rekvirera häftet ”Hur
du servar din vinsch” (B 2304), ”Vinschreservdelar, volym 8” (B
2196)och “Custom Winch Service Manual Volume 7” B2312 (77-
144/2).