62
5.5 Menu caffè
CAFFÈ
Il valore indicato (impostato in fabbrica) è di tipo standard per un
caffè corto (circa 35 cc).
CAFFE ’
ACQUA E. 023
Espresso
Premere il tasto CAFFÈ LUNGO per aumentare
(si ottiene un
caffè più lungo)
Premere il tasto CAFFÈ ESPRESSO per diminuire
(si ottiene
un caffè più corto)
Premere il tasto VAPORE ( ) per confermare e passare alla pro-
grammazione del caffè lungo.
5 - PROGRAMMAZIONE
I
Per accedere a questo Menu si deve essere
entrati nella programmazione.
Se non ci si trova in programmazione eseguia-
mo le fasi dei paragrafi 5.1 e 5.2 fino a far ap-
parire:
A) Premere il tasto VAPORE (
) apparirà:
Il valore indicato (impostato in fabbrica) è di tipo standard per un
caffè lungo (circa 50 cc).
Indicazione per
caffè lungo
CAFFÈ
ACQUA L . 0 3 2
Lungo
5.5 “COFFEE” Menu
COF FEE
The value indicated (pre-set in the factory) is a standard value for a
espresso coffee (approximately 35 cc).
Instructions to
make espresso
coffee
COF FEE
WA T ER E . 0 2 3
Espresso
Press LARGE COFFEE to increase (
to obtain a longer coffee
)
Press ESPRESSO COFFEE
to decrease (
to obtain a shorter
coffee
)
Press the STEAM key (
) to confirm and then move on to the
large coffee programme.
5 - PROGRAMMING
GB
You have to be in programming in order to
access this Menu.
If you are not in programming carry out the
phases of paragraphs 5.1 and 5.2 until the
following appears:
A) Press STEAM (
) the following appears:
The value indicated (pre-set in the factory) is a standard value for a
large coffee (approximately 50 cc).
Instructions to
make large coffee
COF FEE
WA T E R L . 0 3 2
Large
5.5 Menu “CAFE’”
CAFE ’
Le paramètre indiqué (mis au point en usine) est de type standard
pour un expresso (environ 35 cl).
Appuyez sur la touche CAFE LONG ( ) pour augmenter (on
obtient un café plus léger).
Appuyez sur la touche EXPRESSO ( ) pour diminuer (on obtient
un café plus serré).
Appuyez sur la touche VAPEUR
( )
pour confirmer et passer à la
programmation du café léger.
Indication pour
expresso
CAFE ’
EAU E . 0 2 3
Expresso
5 - PROGRAMMATION
F
Pour accéder à ce menu, il faut d’abord entrer
dans la programmation.
Si vous n’êtes pas en programmation, effectuez
les opérations décrites dans les paragraphes
5.1 et 5.2 jusqu’à l’affichage de:
A) Appuyez sur la touche VAPEUR (
) jus-
qu’à l’affichage de:
Le paramètre indiqué (mis au point en usine) est de type standard
pour un café long (environ 50 cl).
Indication pour
café long
CAFE ’
EAU L . 0 3 2
Long
5.5 Menü “KAFFEE”
KAFFEE
Der angezeigte Wert (der vom Hersteller eingestellt wurde) ist ein
Standardwert für einen “Caffè Espresso” (zirka 35 ml).
Drücken Sie die Taste VERLÄNGERTER KAFFEE ( ) um die Men-
ge zu erhöhen(Sie erhalten eine größere Menge Espressokaffee)
Drücken Sie die Taste ESPRESSO KAFFEE (
) um die Menge zu
verringern (Sie erhalten einen “kürzeren”, stärkeren Kaffee)
Drücken Sie die Taste DAMPF ( ) um die Wahl zu bestätigen und
zur Programmierung des VERLÄNGERTER KAFFEE fortzuschreiten.
Anzeige für “Caffè
Espresso”
KAFFEE
WA S S E R E . 0 2 3
Espresso
5 - PROGRAMMIERUNG
D
Um Zugang zu diesem Menü zu erhalten, müssen
Sie sich bereits im Programmierungsprogramm
befinden.
Falls Sie sich nicht in der Programmierung befin-
den, folgen Sie den in den Paragraphen 5.1 und
5.2 beschriebenen Schritten, bis auf dem Display
erscheint:
A) Bei Drücken der Taste DAMPF (
) erscheint
auf dem Display:
Der angezeigte Wert (der vom Hersteller eingestellt wurde) ist ein
Standardwert für einen “Caffè Lungo” (zirka 50 ml).
Anzeige für
“Verlängerter Kafee”
KAFFEE
WA S S E R L . 0 3 2
Verlängerter
Indicazione per
caffè espresso