89
7 - DEFECTEN EN ONGEMAKKEN
NL
7 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES
E
7 - DEFEITOS E REMÉDIOS
P
O café é demasiado ligeiro e pouco cremoso
a) A moagem é muito grossa
b) A quantidade de café moí-
do é insuficiente (isto é,
inferior a 7 gr.)
c) a temperatura da caldeira
do café é muito baixa
a) Rodar a manivela do moi-
nho para a posição FIM.
b) Aumentar a quantidade de
café moído (ver parágrafo
4.9).
c) Aumentar de 1 ou 2 graus
a temperatura da caldeira
do café, ver “PROGRAMA-
ÇÃO”- (Menu café)
CAUSA REMÉDIO
a) a moagem é demasiado
fina.
b) A quantidade de café mo-
ído é abundante.
c) A temperatura da caldeira
do café é muito alta (o cre-
me tende a desaparecer
rapidamente).
a) Rodar a manivela do moinho
para a posição GROSSO.
b) Diminuir a quantidade de
café moído (ver parágrafo
4.9).
c) Diminuir de 1 ou 2 graus a
temperatura da caldeira do
café, ver “PROGRAMA-
ÇÃO” (Menu café).
O café é muito preto e de gosto “queimado” com dificuldade
de erogação.
De koffie is te slap en weinig romig
a) De maling is te grof
b) De hoeveelheid gemalen
koffie is onvoldoende (d.i.
minder dan 7 gr.)
c) De temperatuur van de
koffieketel is te laag
a) Draai de knop van de koffie-
molen naar de positie FIJN.
b) Verhoog de hoeveelheid ge-
malen koffie (zie paragraaf
4.9).
c) Verhoog de temperatuur van
de koffieketel met 1 of 2 gra-
den, zie “PROGRAMME-
RING” (Menu koffie)
OORZAAK
OPLOSSING
a) De maling is te fijn
b) De hoeveelheid gemalen
koffie is overvloedig.
c) De temperatuur van de
koffieketel is te hoog (de
room neigt te snel te ver-
dwijnen).
a) Draai de knop van de koffie-
molen naar de positie GROF.
b) Verminder de hoeveelheid
gemalen koffie (zie paragraaf
4.9).
c) Verlaag de temperatuur van
de koffieketel met 1 of 2 gra-
den, zie “PROGRAMME-
RING”
(Menu koffie).
De koffie is te sterk en heeft een “verbrande” smaak met moei-
zame afgifte.
El café es demasiado ligero y poco cremoso.
a) El molido es demasiado
grueso.
b) La cantidad de café moli-
do es insuficiente (es de-
cir, inferior a 6,5 g.).
c) La temperatura del depó-
sito de café es demasiado
baja.
a) Giren el mando del molinil-
lo hasta colocarlo en la po-
sición FINO.
b) Aumenten la cantidad de
café molido (véase el pár-
rafo 4.9).
c) Aumenten 1 ó 2 grados la
temperatura del depósito
de café, véase “PROGRA-
MACIÓN” - (Menú café).
CAUSA
SOLUCIÓN
a) El molido es demasiado
fino.
b) La cantidad de café moli-
do es abundante.
c) La temperatura del depó-
sito de café es demasiado
alta (la crema tiende a de-
saparecer rápidamente).
a) Giren el mando del molinillo
hasta colocarlo en la posi-
ción GRUESO.
b) Disminuyan la cantidad de
café molido (véase párrafo
4.9).
c) Disminuyan 1 ó 2 grados la
temperatura del depósito
de café, véase “PROGRA-
MACIÓN” (Menú café).
El café está demasiado negro y sabe a “quemado”, saliendo con dificultad.
• In geval van storingen of defecten van het apparaat moet u onmid-
dellijk de stekker uit het stopcontact trekken.
• Blijft het probleem aanhouden, ondanks de beschrijvingen die in
onderstaande tabel staan, dan richt u zich uitsluitend tot een be-
voegd assistentiecentrum.
• Men stelt zich op generlei wijze aansprakelijk voor schade die ver-
oorzaakt wordt door onjuiste reparaties; in dat geval gaat de
garantiedekking verloren.
• En caso de que la máquina funcione mal o que sea
defectuosa, desconecten inmediatamente el enchufe de la
corriente.
• Si el problema persiste, a pesar de las descripciones que
aparecen en el siguiente cuadro, diríjanse única y
exclusivamente a un centro de asistencia autorizado.
• Se declina toda responsabilidad por daños causados por
reparaciones incorrectas; en este caso, se pierde la cobertura
de la garantía.
• Em caso de mal funcionamento ou defeito da máquina,
desligar imediatamente a ficha da tomada da corrente
eléctrica.
• Se o problema persiste, não obstante as descrições indicadas
na tabela que se segue, dirigir-se só e exclusivamente a um
centro de assistência autorizado
• Declina-se qualquer responsabilidade devido a danos
provocados por reparações não correctas; em tal caso per-
de-se a cobertura da garantia.