Smeg SCM1 Coffeemaker User Manual


 
33
4 - EMPLOY
F
4 - BENUTZUNG
D
4 - GEBRUIK
NL
4 - UTILIZAÇÃO
P
4 - USO
E
APRES AVOIR INTRODUIT LE CONTENEUR D’EAU,
IL FAUT REMPLIR LE CIRCUIT HYDRIQUE:
C A F E E A U
P R E T P R E T
tournez la manette de l’eau chaude (4) jusqu’à ce que de l’eau sorte
du dispositif pour la préparation des cappuccinos (
8) avec une certai-
ne continuité, puis replacez la manette dans sa position initiale.
allumez la machine en appuyant sur la touche “eau
chaude
”,
dès que la machine affiche:
N.B.: lorsqu’il n’y a plus d’eau dans le conteneur, la machine affiche
EAU MANQUANTE” (il reste toujours une petite quantité d’eau dans
le conteneur).
NADAT HET WATERRESERVOIR GEPLAATST IS
MOET HET WATERCIRCUIT GEVULD WORDEN:
K O F F I E W A T E R
G E R R E D GE R R E D
draait u aan de heet waterknop (4) tot er met zekere regelmaat water
uit het cappuccinomechanisme (
8) stroomt. Vervolgens draait u de
knop terug naar de beginpositie.
schakel het apparaat in door op de toets “heet water” te
drukken;
zodra het display het volgende toont:
N.B.: wanneer het water in het reservoir op is toont het display het be-
richt “ONTBREKEN WATER” (het is normaal dat er nog een bepaalde
hoeveelheid water in het reservoir aanwezig is).
NACH DEM FÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS
MUß DER WASSERKREISLAUF WIEDER GEFÜLLT
WERDEN:
K A F F E E W A S S E R
B E R E I T B E R E I T
drehen Sie den Heißwasserknopf (4) solange, bis ein konsistenter
Wasserstrahl aus dem Cappuccino-Bereiter (
8) fließt, danach
schließen sie den Heißwasserknopf wieder.
schalten Sie die Maschine ein indem Sie die Taste “WAR-
MWASSER” drücken.
auf dem Display erscheint nun:
Hinweis: wenn der Wasserbehälter leer ist, erscheint auf dem Display
WASSERBEHAE.LEER”. Normalerweise ist dann im Behälter noch eine
kleine Menge Wasser zu sehen.
DESPUÉS DE HABER COLOCADO EN SU SITIO EL CON-
TENEDOR DEL AGUA HAY QUE LLENAR EL CIRCUITO
HÍDRICO:
C A F E A G U A
L I S T A L I S T A
giren el mando del agua caliente (4) hasta que salga agua por lc
cappuccinatore (
8) con una cierta continuidad, después, coloquen
el mando en posición inicial nuevamente.
Enciendan la máquina pulsando el pulsador “agua calien-
te”;
tan pronto como se vea en el display:
N.B.: Cuando se acabe el agua del contenedor, el display visualiza
FALTA AGUA” (lo normal es que en el contenedor quede siempre una
pequeña cantidad de agua).
APÓS TER INTRODUZIDO O RECIPIENTE PARA
A ÁGUA, É NECESSÁRIO ENCHER O CIRCUITO
HÍDRICO:
C A F È A G U A
P R O N T O P R O N T O
rodar o punho da água quente (4) até fazer sair água do dispositivo
para fazer cappuccino (
8) com uma certa continuidade, depois volte
a colocar o punho na posição inicial.
acender a máquina premindo a tecla “
água quente”;
assim que o visor visualizar:
Nota: quando já não há água no recipiente, o visor visualiza “FALTA
ÁGUA” ( é normal que no recipiente fique uma certa quantidade de
água).
4 - ANVÄNDNING
S
EFTER DET ATT VATTENBEHÅLLAREN HAR FÖRTS
IN, FYLL PÅ VATTENKRETSLOPPET:
K A F F E V A T T T E N
K L A R T K L A R T
Vrid på varmvatttenvredet (4) tills det är ett jämt flöde vatten ur cap-
puccinoframställaren (
8), vrid sedan tillbaka vredet till den ursprungliga
positionen.
Tryck på ”varmvattenknappen” för att sätta på maskinen.
Så snart displayen visar:
N.B. När vattenbehållaren är tom så står det på displayen ”VATTENBEHÅL
-
LAREN TOM” (trots att lite vatten fortfarande är kvar i behållaren).