Smeg SCM1 Coffeemaker User Manual


 
59
5 - PROGRAMMERING
NL
5 - PROGRAMACIÓN
E
5 - PROGRAMMATION
F
5 - PROGRAMMIERUNG
D
5 - PROGRAMAÇÃO
P
5.1 Accès à la programmation
a)
Vérifiez si l’interrupteur général lumineux 12 est allumé.
b) Appuyez sur la touche EXPRESSO ( ) pour allumer la machine
et...
c) tout de suite après appuyez sur la touche STOP (
) sans la lâcher
jusqu’à ce que le visuel affiche:
SORTIR et de revenir au
fonctionnement normal
CONTINUER
la programmation
On accède aux fonctions des “Me-
nus principaux”
Appuyez sur la touche STOP (
)
La machine reviendra au fonction-
nement normal.
d) A partir de ce stade, il est possible de:
T A S T E N S P E R R E
5.1 Zugang zur Programmierung
a) Stellen Sie sicher, dass der beleuchtete Hauptschalter eingeschaltet ist.
b) Pressen Sie die Taste ESPRESSO KAFFEE
( ) um die Maschine
einzuschalten und....
c) drücken Sie sofort danach die Taste STOP ( ) Halten Sie diese Taste
so lange gedrückt bis auf dem Display erscheint:
Diese Funktion verlassen
und zu den normalen
Funktionen zurückkehren.
Die Programmierung
fortsetzen.
In diesem Fall kommen Sie zu den
“Hauptmenüs”.
Hierfür pressen Sie die Taste STOP ( )
Die Maschine kehrt jetzt zu den Normalfunk
-
tionen zurück.
K N O P - B L O K K E R I N G
5.1 Toegang tot de programmering
a) Controleer of de hoofdschakelaar met lampje 12 ingeschakeld is
b) Druk op de toets KOFFIE
( ) om het apparaat in te schakelen
en...
c) Druk onmiddellijk daarna snel op de STOP-toets ( ) die u ingedrukt
houdt tot het display het volgende toont:
VERLATEN en terugkeren
naar de normale werking
DOORGAAN met de pro
-
grammering
VERLATEN en terugkeren naar de
normale werking
Druk op de STOP-toets (
)
Het apparaat keert terug naar de
normale werking.
d) Vanaf dit punt is het mogelijk toegang te verkrijgen tot de functies van de
HOOFDMENU’S”.
B L O Q U E O T E C L A S
5.1 Entrada en la programación
a) Comprueben que el interruptor general luminoso 12 esté encendido.
b) Pulsen el pulsador CAFÉ
( ) para encender la máquina y...
c) inmediatamente después, pulsen rápidamente el pulsador STOP ( )
teniéndolo pulsado hasta que el display no visualice:
SALIR y volver a las
funciones normales.
CONTINÚEN la programa
-
ción
Se llega a las funciones de los
Menús principales
(paragrafo
5.2).
Pulsar el pulsador STOP (
)
La máquina vuelve a las funciones
normales.
d) Desde este punto es posible:
B L O Q U E I O B O T Õ E S
5.1 Acesso à programação
a) Verificar que o interruptor geral luminoso 12 esteja aceso.
b) Carregar no botão CAFÉ
( ) Carregar no botão CAFÉ
c) ogo depois carregar rapidamente no botão STOP ( ) conservando-o
carregado até que o display não visualizará:
Tem-se acesso às funções
dos “MENUS PRINCIPAIS”
SAIR e voltar à função normal
CONTINUAR a programação
Tem-se acesso às funções dos
MENUS PRINCIPAIS”.
Carregar no botão STOP (
)
A máquina voltará à sua normal
função.
d) A partir deste momento é possível:
V E R R O U I L L A G E
T O U C H E S
d) An diesem Punkt haben Sie verschiedene Optionen:
5 - PROGRAMMERING
S
T A N G E N T L Å S
5.1 Tillträde till programmeringen
a) Kontrollera att den upplysta huvudströmbrytaren 12 är tänd.
b) Tryck på KAFFEKNAPPEN
( ) för att sätta på maskinen och...
c) Direkt efter trycka på knappen STOPP ( ) och hålla den intryckt tills
displayen visar texten:
SLUTA och gå tillbaka till
normal funktion
FORTSÄTTA
programmeringen
Hur man får tillgång till ”HUVUD-
MENYN
.
Tryck på STOPP ( )
Maskinen vill går tillbaka till normal
-
funktion
d) Nu är det möjligt att: