Smeg SCM1 Coffeemaker User Manual


 
81
6 - ENTRETIEN
F
6 - WARTUNG
D
6 - ONDERHOUD
NL
6 - MANTENIMIENTO
E
6 - MANUTENÇÃO
P
6.5 Changement du joint du filtre
Pour accéder à l’intérieur de la machine, reportez-vous au paragraphe
“OUVERTURE SUPÉRIEURE”.
Repérez le porte-filtre
F. (Fig.35)
Enlevez le joint torique usé en vous aidant éventuellement d’un tournevis
à lame plate.
Nettoyez le siège du joint avec le pinceau
2.
Placez un joint neuf sans utiliser aucun outil.
6.6 Substitution de l’ampoule
Contrôler si l’interrupteur général de la machine est éteint.
Débrancher la machine de la prise de courant.
Dévisser le plafonnier de l’ampoule au point indiqué dans la figure 36 (à
droite du bec distribution café).
Dévisser l’ampoule et la substituer avec une nouvelle et de la même
typologie (2W).
Remettre en place le plafonnier.
ATTENTION! Surfaces chaudes.
Certaines parties de la machine peuvent se trouver à une
température très élevée et provoquer des brûlures! Vérifiez
que la machine soit froide.
IMPORTANTE!
CETTE OPERATION DOIT ETRE EFFECTUEE TOUS LES 6
MOIS
6.5 Erneuern der Filterhalterdichtung
Um Zugang zu den inneren Teilen der Maschine zu erhalten, sollten Sie
den Anweisungen in Paragraph “OBERE ÖFFNUNG” folgen.
Lokalisieren Sie den Filterhalter
F.(Abb.35)
Entfernen Sie die schadhaften Filterhalter OR-Dichtungen.
Falls nötig können Sie einen flachen Schraubenzieher zur Hilfe nehmen.
Reinigen Sie den Sitzbereich der Dichtung mit Pinsel
2.
Fügen Sie die neue Dichtung ein, ohne dazu ein Werkzeug zu benutzen.
6.6 Auswechseln der Lampe
Prüfen Sie ob der Hauptschalter der Maschine abgeschaltet ist.
Entfernen Sie das Stromkabel der Maschine aus der Steckdose.
Entfernen Sie die Abdeckung der Lampe an dem in der Abbildung gezeigten
Punkt 36 (rechts von der Kaffeeaustrittsöffnung).
Schrauben Sie die Glühbirne heraus und ersetzen Sie diese mit einer
neuen Birne des gleichen Typs (2W).
Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
AVORSICHT! Heiße Oberflächen.
Einige Teile der Maschine können sehr heiß werden und bei
Berührung zu Verbrennungen führen! Stellen Sie deshalb
immer sicher, dass die Maschine abgekühlt ist.
WICHTIG! DIESER VORGANG MUSS ALLE 6 MONATE
DURCHGEFÜHRT WERDEN
6.5 Vervanging van de pakking van de filterhouder
Verschaf u toegang tot de binnenkant van het apparaat, zoals beschreven
wordt in de paragraaf “OPENING BOVENKANT”.
Zoek de filterhouder
F op. (Afb.35)
Verwijder de beschadigde OR-pakking van de filterhouder, zo nodig met
behulp van een platte schroevendraaier.
Reinig de zitting van de pakking met een kwastje 2.
Plaats de nieuwe pakking zonder ook maar van enig gereedschap gebruik
te maken.
6.6 Vervanging van de lamp
Controleer of de hoofdschakelaar van het apparaat uitgeschakeld is.
Sluit het apparaat af van het stopcontact.
Schroef de plafonnière van de lamp los in het aangeduide punt in de
afbeelding 36 (rechts van het mondstuk van de koffieafgifte).
Schroef de lamp los en vervang deze door een nieuwe van hetzelfde type
(2W).
Plaats de plafonnière weer terug.
LET OP! Hete oppervlakken.
Enkele delen van het apparaat kunnen een zeer hoge tempe
-
ratuur hebben en brandwonden veroorzaken! Controleer of
het apparaat koud is.
BELANGRIJK!
DEZE HANDELING MOET OM DE 6 MAANDEN UITGEVOERD
WORDEN
6.5 Cambio de la goma porta - filtro
Lleguen a la parte interior de la máquina, como se describe en el párrafo
“APERTURA SUPERIOR”.
Localicen el porta - filtro F. (Fig.35)
Quiten la goma OR porta - filtro estropeada, ayudándose, si es necesario,
con un destornillador de cabeza plana.
Limpien el sitio en el que está colocada la goma con el pincelito 2.
Coloquen la nueva goma, sin usare ninguna herramienta.
6.6 Cambio del piloto
Controlen que el interruptor general de la máquina esté apagado.
Desenchufen la máquina del enchufe de la corriente.
Destornillen la plafonera del piloto por el punto indicado en la figura
36
(a la derecha de por donde sale el café).
Destornillen el piloto y cámbienlo con uno nuevo del mismo tipo (2W).
Coloquen nueva
mente la plafonera.
¡ATENCIÓN! Superficies calientes.
¡Algunas partes de la máquina, pueden alcanzar una tempe-
ratura muy alta y provocar quemaduras! Asegúrense de que
la máquina ya esté fría.
¡IMPORTANTE!
ESTA OPERACIîN DEBE SER EJECUTADA CADA 6 MESES
6.5 Substituição da guarnição do filtro
Aceder à parte interior da máquina, como descrito no parágrafo “ABER-
TURA SUPERIOR”.
Localizar o suporte do filtro
F. (Fig.35)
ATENÇÃO! Superfícies quentes.
Algumas partes da máquina, podem encontrar-se a uma
temperatura muito alta e provocar queimaduras!. Verificar
que a máquina esteja fria.
IMPORTANTE!
ESTA OPERAÇÃO DEVE SER EXECUTADA CADA 6 MESES
Retirar a guarnição OR do suporte do filtro danificada com a ajuda, se
necessário de uma chave-de-parafusos.
Limpar a sede da guarnição com um pequeno pincel.
2.
Posicionar a nova guarnição, sem utilizar algum utensílio.
6.6 Substituição da lâmpada
Controlar que o interruptor geral da máquina esteja apagado.
Desligar a máquina da tomada da corrente.
Desaparafusar a tampa da base da lâmpada no ponto indicado na figura
36 (à direita do bico de erogação do café).
Desaparafusar a lâmpada e substitui-la com uma nova e da mesma
tipologia (2W).
Voltar a colocar a tampa.
6 - HUR MAN BYTER UT FILTERPACKNINGEN
S
6.5 Hur man byter ut packningen till filterhållaren
För att komma åt de inre delarna av maskinen så hänvisar vi till paragraf
”HUR MAN ÖPPNAR DEN ÖVRE DELEN AV MASKINEN”.
Hitta filterhållaren
F (Fig.35)
Om nödvändigt, ta hjälp av en skruvmejsel för att ta bort den söndriga
packningen OR.
Rengör springan där packningen suttit med den lilla borsten
2.
Sätt dit den nya packningen utan att använda något verktyg.
6.6 Hur man ersätter lampan
Kontrollera att maskinens huvudströmbrytare är avstängd.
Dra ur kontakten ur eluttaget.
Skruva bort lampskyddet som man visar på bild 36 (till höger om kaffe
-
tappen).
Skruva bort lampan och ersätt den med en ny av samma typ (2W).
Sätt tillbaka lampskyddet.
VARNING! Varma ytor.
Vissa ytor på maskinen kan nå en extremt hög temperatur och
orsaka brännskador. Försäkra dig om att maskinen är kall.
VIKTIGT!
DEN HÄR HANDLINGEN MÅSTE UTFÖRAS VAR SJÄTTE MÅ-
NAD