Smeg SCM1 Coffeemaker User Manual


 
57
5 - PROGRAMMERING
NL
5 - PROGRAMACIÓN
E
Het apparaat is in de fabriek geprogrammeerd om alle benodigde func-
ties uit te voeren; het is echter mogelijk wijzigingen aan te brengen aan
het interne programma, bijvoorbeeld door de hoeveelheid water voor
espresso en grote koffie te wijzigen, door de temperatuur van de koffie-
en stoomketels te wijzigen, enz.
Het wordt aanbevolen om de programmering alleen te gebruiken
wanneer dit strikt noodzakelijk is en zeer voorzichtig te werk te gaan,
waarbij u de instructies van deze handleiding nauwgezet opvolgt.
Alle wijzigingen worden in het geheugen bewaard totdat een nieuwe
wijziging plaatsvindt.
Loopt u vast en weet u niet meer wat te doen, dan moet u de ma
-
chine niet uitschakelen met de hoofdschakelaar op de achterkant
van het apparaat. Hierdoor kunt u beschadigingen aan het interne
geheugen veroorzaken:
- gebruik in deze gevallen altijd de STOP-toets (
).
Aunque la máquina haya sido programada en la fábrica para realizar
todas las funciones necesarias, es posible, de todos modos, que haya
que realizar modificaciones al programa interno, por ejemplo, modificar
la cantidad de agua para el café expreso y para el largo o la temperatura
del depósito de café.
Se recomienda que modifiquen la programación sólo si es estricta-
mente necesario, con mucho cuidado y siguiendo escrupulosamente
las instrucciones que contiene este libro de instrucciones.
Cualquier cambio se memoriza hasta que se realicen eventuales ulteriores
cambios.
Si sucede una avería y no saben qué hacer, no apaguen la máquina
usando el interruptor general colocado detrás de la máquina, porque
podrían causar problemas a la memoria interna:
- En estos casos, utilicen siempre, el pulsador STOP (
).
5 - PROGRAMAÇÃO
P
A máquina é programada de origem, em , para realizar todas as funções
necessárias; é, no entanto, possível realizar algumas modificações no
programa interior, por exemplo, modificar a quantidade de água para
café expresso e cheio, a temperatura da caldeira de café, etc.
Aconselhamos de recorrer à programação só se estritamente
necessário e com muita atenção, seguindo escrupulosamente as
instruções presentes neste manual.
Qualquer modificação será memorizada até uma ulterior e eventual
variação.
Se está aflito e não sabe o que fazer, não apague a máquina com o
interruptor geral colocado atrás da máquina. Poder-se-ião causar
danos à memória interior.
- nestes casos utilizar sempre o botão STOP ( ).
Trots att maskinen är förprogrammerad för alla nödvändiga funktioner redan i
fabriken; så kan modifieringar göras i det interna programmet, t.ex. att modifie-
ra mängden vatten till espressokaffet eller stor kaffe, kaffetemperatur , osv.
Vi rekommenderar att programmering utförs endast om det är nödvän
-
digt, följ då instruktionerna som finns i den här boken till punkt och
pricka.
Alla ändringar memoreras till nästa ändring görs.
Om det blir maskinfel och du inte vet vad man ska göra, stäng då inte
av huvudströmbrytaren som finns på baksidan av maskinen. Skador
på internminnet kan uppstå genom en sådan handling:
- I dessa fall, använd alltid STOPPKNAPPEN (
).
5 - PROGRAMMERING
S